Opisy wydanych decyzji

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu znak graficzny PJM i strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: zarząd gospodarki komunalnej

Skarżący: pełnomocnik osoby ze szczególnymi potrzebami

Czytaj więcej  o Zarząd Gospodarki Komunalnej – niedostępny parking

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu znak graficzny PJM i strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: Specjalistyczny Ośrodek Szkolno-Wychowawczy

Skarżący: rodzic dziecka z…

Czytaj więcej  o Specjalistyczny Ośrodek Szkolno-Wychowawczy – brak tłumacza PJM

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: szpital

Skarżący: osoba głucha

Bariera: domofon bez informacji o otwarciu drzwi…

Czytaj więcej  o Szpital – brak tłumacza PJM

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: urząd gminy

Podmiot publiczny: Zarządu Transportu Publicznego

Skarżący: osoba…

Czytaj więcej  o Zarządu Transportu Publicznego – komunikaty i przystanki

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: samodzielny publiczny szpital kliniczny

Skarżący: osoba głucha

Bariera: brak…

Czytaj więcej  o Szpital – brak tłumacza Polskiego Języka Migowego (PJM)

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: stowarzyszenie

Skarżący: rodzic dziecka z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: brak…

Czytaj więcej  o Stowarzyszenie – bariery dla osoby na wózku w szkole

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: gmina

Skarżący: rodzic dziecka z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: brak windy lub…

Czytaj więcej  o Gmina– brak windy w szkole

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: urząd gminy

Skarżący: osoba z niepełnosprawnością wzroku

Bariera: brak dostępnego…

Czytaj więcej  o Urząd gminy – transport publiczny

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: komornik

Skarżący: osoba z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: wysoki stopień przy…

Czytaj więcej  o Komornik – niedostępne wejście do budynku

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: przedsiębiorstwo komunikacyjne

Skarżący: osoba z niepełnosprawnością wzroku

Bariera:…

Czytaj więcej  o Przedsiębiorstwo komunikacyjne – przystanek tramwajowy

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: szkoła

Skarżący: rodzic dziecka z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: brak windy w…

Czytaj więcej  o Szkoła – brak windy w budynku

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: urząd

Skarżący: osoba z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: brak windy

Rodzaj…

Czytaj więcej  o Urząd – brak windy

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: zakład budynków komunalnych

Skarżący: osoba z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: sch…

Czytaj więcej  o Zakład budynków komunalnych – utrudniony dostęp do mieszkania

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne (MPK)

Skarżący: osoba niewidoma

Bariera:

Czytaj więcej  o Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne – komunikaty głosowe w transporcie publicznym

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: organ władzy publicznej

Skarżący: osoba słabowidząca

Bariera: trudności z orientacją…

Czytaj więcej  o Organ władzy publicznej – orientacja w budynku

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: gmina

Skarżący: osoba głucha

Bariera: trudności w komunikowaniu się, brak możliwości…

Czytaj więcej  o Gmina – zdalny dostęp do tłumacza SJM

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: Zarząd Dróg

Skarżący: osoba niewidoma

Bariera: nawierzchnia oraz oznaczenie…

Czytaj więcej  o Zarząd Dróg – przystanek autobusowy

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: gmina

Skarżący: osoba na wózku

Bariera: bariery architektoniczne takie jak schody,…

Czytaj więcej  o Miasto – brak dostępnych toalet

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: gmina

Skarżący: Osoba z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: brak windy, podjazdu,…

Czytaj więcej  o Urząd Gminy – brak windy i podjazdów

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: szpital

Skarżący: Osoba z niepełnosprawnością słuchu

Bariera: brak tłumacza…

Czytaj więcej  o Szpital – zapewnienie tłumacza Polskiego Języka Migowego w poradni w szpitalu dla osoby z niepełnosprawnością słuchu

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: zarząd lokali komunalnych

Skarżący: Osoba z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: brak…

Czytaj więcej  o Zarząd lokali komunalnych – brak miejsca parkingowego dla osoby z niepełnosprawnością

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: zarząd transportu publicznego

Skarżący: Osoba z niepełnosprawnością wzroku

Bariera:

Czytaj więcej  o Zarząd transportu publicznego – brak informacji o przystankach „na żądanie” w rozkładach jazdy nocnych autobusów oraz w komunikatach głosowych w pojazdach

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: szkoła podstawowa

Skarżący: rodzic w imieniu dziecka z niepełnosprawnością ruchu

Bar…

Czytaj więcej  o Szkoła Podstawowa – wstęp do budynku i poruszanie się między piętrami przez ucznia z niepełnosprawnością ruchu

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: Zarządca

Skarżący: Osoba z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: nierówności na…

Czytaj więcej  o Zarządca – stacja kolejowa

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: uniwersytet

Skarżący: Osoba z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: schody na zewnątrz…

Czytaj więcej  o Uniwersytet – wstęp do budynku i poruszanie się między piętrami przez osobę z niepełnosprawnością ruchu

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: Miasto

Skarżący: senior z niepełnosprawnością wzroku

Bariera: długość zielonego…

Czytaj więcej  o Miasto – dłuższe zielone światło na przejściu dla pieszych oraz sygnalizacja dźwiękowa

Tłumaczenie PJM znajdziesz poniżej tekstu 

Podmiot publiczny: zarządca

Skarżący: Osoba z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: brak podjazdu, strome…

Czytaj więcej  o Zarządca - stacja kolejowa

Tumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu 

Podmiot publiczny: gmina

Skarżący: Osoba z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: nierówna nawierzchnia…

Czytaj więcej  o Gmina – nierówna droga wewnętrzna

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: gmina

Skarżący: Osoba z niepełnosprawnością ruchu

Bariera: schody na zewnątrz i…

Czytaj więcej  o Urząd Gminy - bariery architektoniczne na zewnątrz i wewnątrz budynku

Tłumaczenie PJM znajdziesz na końcu tekstu strzałka skierowana grotem w dół

Podmiot publiczny: szpital - Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej

Skarżący: Osoba głucha

Bari…

Czytaj więcej  o Szpital publiczny – brak tłumacza PJM