
Na deskach Opolskiego Teatru Lalki i Aktora zaprezentowano „Królową Śniegu” z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na polski język migowy. Dzięki zastosowanym udogodnieniom spektakl był dostępny dla osób z niepełnosprawnością słuchu i wzroku.
Spektakl "Królowa Śniegu" był dostępny dla wszystkich widzów, nie tylko dla osób ze szczególnymi potrzebami, ponieważ ani audiodeskrypcja, ani tłumaczenie, nie przeszkadzają w odbiorze widzom, którzy nie potrzebują korzystać z takich udogodnień. Tłumacz języka migowego stał z boku sceny. Natomiast osoby z niepełnosprawnościami wzroku, otrzymały przy wejściu słuchawki, w których słuchały audiodeskrypcji.
Informacja nadesłana przez Panią Marie Fikus - Pracownika ds. Promocji i Informacji Oddziału Opolskiego, za co serdecznie dziękujemy.
Upowszechnianie idei dostępności oraz likwidowanie barier komunikacyjnych i architektonicznych jest misją Państwowego Funduszu Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych. Za prawidłowe wykonywanie zadań z tego zakresu oraz ich koordynację odpowiada Departament ds. Dostępności.

